定弘法师:日本祖师大德註的《无量寿经》是否被翻成中文了?
问:下面一个问题,日本祖师大德註的《无量寿经》是否被翻成中文了?也是中国的三藏法师翻译的吗? 定弘法师答:不是,日本的《无量寿经》所有註解都是中文写的。因为日本二战之前还是用中文,二战之后改成他们的片假名的文字,这很可惜,你看日本的《大藏经》全是中文。所以我们就很希望蒐集日本的这些《无量寿经》的註解。因为佛法传到日本之后,日本祖师大德在《无量寿经》註解上下的功夫比中国祖师大德要多。中国祖师大德著力於《阿弥陀经》的註解,《无量寿经》註解只有两家,一个是《净影疏》,一个是《嘉祥疏》,就这两家。但是日本的註解有二十二个,比我们这多很多。所以我们很希望赶紧蒐集《无量寿经》的这些註解。现在不蒐集,就怕万一有灾难,那就完了。所以,蒐集起来之后,我们希望能够翻印流通,在这里也能建一个《无量寿经》的图书馆,专门是《无量寿经》。甚至以后把它做成电子档,PDF的电子档,掛在网上,搞一个空中《无量寿经》,专修《无量寿经》的图书馆。大家都下载材料,多好。
电脑上扫描,微信中长按二维码,添加无量光素食、护生、传统文化公众号
温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!
Shou Ji Xue Fo Wang